Add parallel Print Page Options

16 For people[a] swear by something greater than themselves,[b] and the oath serves as a confirmation to end all dispute.[c] 17 In the same way[d] God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable,[e] and so he intervened with an oath, 18 so that we who have found refuge in him[f] may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 6:16 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anthrōpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
  2. Hebrews 6:16 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
  3. Hebrews 6:16 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
  4. Hebrews 6:17 tn Grk “in which.”
  5. Hebrews 6:17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
  6. Hebrews 6:18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.